Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

in succession

  • 1 succession duty

    succession duty
    imposto de transmissão de herança.

    English-Portuguese dictionary > succession duty

  • 2 succession of octaves

    succession of octaves
    Mus seqüência de oitavas.

    English-Portuguese dictionary > succession of octaves

  • 3 succession to the throne

    succession to the throne
    sucessão ao trono.

    English-Portuguese dictionary > succession to the throne

  • 4 succession

    [sək'seʃən]
    1) (the right of succeeding to a throne as king, to a title etc: The Princess is fifth in (order of) succession (to the throne).) sucessão
    2) (a number of things following after one another: a succession of bad harvests.) sucessão
    3) (the act or process of following and taking the place of someone or something else: his succession to the throne.) sucessão
    * * *
    suc.ces.sion
    [səks'eʃən] n 1 sucessão, série. 2 descendência. 3 herança, direito de sucessão. 4 ordem de herdeiros ou de sucessão. 5 seqüência. Apostolic(al) Succession sucessão apostólica. by order of succession um após outro, em seguida. in due succession em devida ordem. in quick succession em sucessão rápida. in succession em seqüência. succession duty imposto de transmissão de herança. succession of octaves Mus seqüência de oitavas. succession to the throne sucessão ao trono. war of succession guerra da sucessão.

    English-Portuguese dictionary > succession

  • 5 succession

    [sək'seʃən]
    1) (the right of succeeding to a throne as king, to a title etc: The Princess is fifth in (order of) succession (to the throne).) sucessão
    2) (a number of things following after one another: a succession of bad harvests.) sucessão
    3) (the act or process of following and taking the place of someone or something else: his succession to the throne.) sucessão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > succession

  • 6 succession

    English-Brazilian Portuguese dictionary > succession

  • 7 in succession

    (one after another: five wet days in succession.) em sequência
    * * *
    in succession
    em seqüência.

    English-Portuguese dictionary > in succession

  • 8 Apostolic(al) Succession

    Apostolic(al) Succession
    sucessão apostólica.

    English-Portuguese dictionary > Apostolic(al) Succession

  • 9 by order of succession

    by order of succession
    um após outro, em seguida.

    English-Portuguese dictionary > by order of succession

  • 10 in due succession

    in due succession
    em devida ordem.

    English-Portuguese dictionary > in due succession

  • 11 in quick succession

    in quick succession
    em sucessão rápida.

    English-Portuguese dictionary > in quick succession

  • 12 war of succession

    war of succession
    guerra da sucessão.

    English-Portuguese dictionary > war of succession

  • 13 in succession

    (one after another: five wet days in succession.) em seqüência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in succession

  • 14 jubilee

    ['‹u:bili:]
    (a celebration of a special anniversary (especially the 25th, 50th or 60th) of some event, eg the succession of a king or queen: The king celebrated his golden jubilee (= fiftieth anniversary of his succession) last year.) jubileu
    * * *
    ju.bi.lee
    [dʒ'u:bili:] n 1 jubileu, aniversário, comemoração, festa comemorativa. 2 júbilo, regozijo. diamond jubilee jubileu de diamante. golden jubilee jubileu de ouro. silver jubilee jubileu de prata.

    English-Portuguese dictionary > jubilee

  • 15 succeed

    [sək'si:d]
    1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) conseguir
    2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) suceder(-se) a
    - successful
    - successfully
    - succession
    - successive
    - successively
    - successor
    - in succession
    * * *
    suc.ceed
    [səks'i:d] vt+vi 1 ter sucesso, ter êxito, ser bem-sucedido, prosperar, progredir. he succeeds in everything / ele tem sucesso em tudo. the scheme fully succeeded / o plano foi um sucesso completo. 2 realizar, conseguir, produzir efeito. 3 suceder, seguir, vir depois, substituir, tomar o lugar de outro. he succeeds to his father / ele sucede seu pai. to succeed in doing something conseguir fazer aquilo que queria / planejava. I succeeded in helping my friend / consegui ajudar meu amigo.

    English-Portuguese dictionary > succeed

  • 16 jubilee

    ['‹u:bili:]
    (a celebration of a special anniversary (especially the 25th, 50th or 60th) of some event, eg the succession of a king or queen: The king celebrated his golden jubilee (= fiftieth anniversary of his succession) last year.) jubileu

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > jubilee

  • 17 succeed

    [sək'si:d]
    1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) ter êxito
    2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) suceder
    - successful - successfully - succession - successive - successively - successor - in succession

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > succeed

  • 18 dynasty

    American - dynasties; noun
    (a succession or series of rulers of the same family: the Ming dynasty.) dinastia
    * * *
    dy.nas.ty
    [d'inəsti] n dinastia.

    English-Portuguese dictionary > dynasty

  • 19 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo
    2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa
    4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de
    3) (changing direction at: He came round the corner.) por
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) contornar
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirecto
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    round1
    [raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.
    ————————
    round2
    [raund] vt cochichar, segredar, sussurrar.

    English-Portuguese dictionary > round

  • 20 estate/ death duty

    droit de succession

    Investor's Forget-me-Nots Dictionary > estate/ death duty

См. также в других словарях:

  • succession — [ syksesjɔ̃ ] n. f. • 1200; lat. successio « fait de venir à la place » → succéder I ♦ 1 ♦ Dr. Transmission du patrimoine laissé par une personne décédée (l auteur) à une ou plusieurs personnes vivantes (les ayants cause); manière dont se fait… …   Encyclopédie Universelle

  • Succession to the British throne — is governed both by common law and statute. Under common law the crown is passed on by male preference primogeniture.Bogdanor, p. 42] In other words, an individual s male children are preferred over his or her female children, and an older child… …   Wikipedia

  • Succession au trône d'Espagne — Succession d Espagne (1701 1883) Cet article couvre les années de 1701 à 1883 (Début de la Guerre de succession d Espagne à la prétention au trône de France du Comte de Paris le 24 août 1883. Pour les années de 1680 à 1701 : Voir Succession… …   Wikipédia en Français

  • Succession au trône de France — Succession d Espagne (1701 1883) Cet article couvre les années de 1701 à 1883 (Début de la Guerre de succession d Espagne à la prétention au trône de France du Comte de Paris le 24 août 1883. Pour les années de 1680 à 1701 : Voir Succession… …   Wikipédia en Français

  • Succession d'espagne (1701-1883) — Cet article couvre les années de 1701 à 1883 (Début de la Guerre de succession d Espagne à la prétention au trône de France du Comte de Paris le 24 août 1883. Pour les années de 1680 à 1701 : Voir Succession d Espagne (1680 1701) Pour la… …   Wikipédia en Français

  • Succession ecologique — Succession écologique La recolonisation d un milieu perturbé passe par différents stades, du stade pionnier au stade théorique du climax. Ici, le boisement par des essences pionnières commence à gagner sur la strate herbacée. Une succession… …   Wikipédia en Français

  • Succession primaire — Succession écologique La recolonisation d un milieu perturbé passe par différents stades, du stade pionnier au stade théorique du climax. Ici, le boisement par des essences pionnières commence à gagner sur la strate herbacée. Une succession… …   Wikipédia en Français

  • Succession secondaire — Succession écologique La recolonisation d un milieu perturbé passe par différents stades, du stade pionnier au stade théorique du climax. Ici, le boisement par des essences pionnières commence à gagner sur la strate herbacée. Une succession… …   Wikipédia en Français

  • succession — suc·ces·sion /sək se shən/ n 1 a: the order in which or the conditions under which one person after another succeeds to a property, dignity, position, title, or throne the sequence of succession to the presidency b: the right of a person or line… …   Law dictionary

  • Succession d'espagne (1680-1701) — Cet article couvre la période 1680 1701, de la spéculation des puissances européennes pendant le règne de Charles II au début de la Guerre de Succession d Espagne. La succession d Espagne est la grande préoccupation des cours européennes à la fin …   Wikipédia en Français

  • Succession hiérarchique — Succession apostolique La succession apostolique désigne la transmission, par les apôtres, à des successeurs, de l’autorité et des pouvoirs reçus de Jésus de Nazareth. De ce fait, ces successeurs s estiment seuls habilités à enseigner et à… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»